
Página principal
Acerca do Site
Acerca do Autor
Países Visitados
Teste a sua Geografia!
Mapa Mundi
Notícias do Mundo
Você sabia que?
Página arquivada em: Espaço Aprender Línguas, Generalidades de Marrocos, Marrocos Página principal - Aprender Árabe
olha! masculino / olha! feminino
quero falar contigo masculino / quero falar contigo feminino
o “gh” é um “r” que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha
não quero falar contigo masculino / não quero falar contigo feminino
o “gh” é um “r” que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha
porque é que não queres falar comigo?
o “gh” é um “r” que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha
ontem / agora / hoje / amanhã / depois de amanhã
o “h” é um “a” que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com força
o “gh” é um “r” que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha
o “áá” é um “á” que abre toda a zona da garganta
Ó Ismael! Quero falar contigo / Ó Ismael! Quero falar contigo
o “h” é um “a” que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com força
o “gh” é um “r” que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha
o “áá” é um “á” que abre toda a zona da garganta
Quero falar contigo - 2 maneiras possíveis
o “h” é um “a” que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com força
o “áá” é um “á” que abre toda a zona da garganta
queres isto ou aquilo? masculino / queres isto ou aquilo? feminino
o “h” é um “a” que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com força
o “gh” é um “r” que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha
agora falo contigo masculino / agora falo contigo feminino
o “h” é um “a” que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com força
não falo contigo masculino / não falo contigo feminino
o “h” é um “a” que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com força
deixa-me sossegado sff
o “r” é um “r” que arranha a garganta como em carro
o “q” é um “c” que vem da zona da garganta tipo engasgo e parecido com um desculpa mas mais forte
tá calado / tá calada
Salima, diz ao Driss para entrar com a bicicleta para dentro da loja ( a expressão para este caso é “fazer entrar” )
o “h” é um “a” que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com força
o “r” é um “r” que arranha a garganta como em carro
não quero falar com ele
o “h” é um “a” que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com força
o “áá” é um “á” que abre toda a zona da garganta
o “gh” é um “r” que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha
Muito feliz em encontrar esta pagina onde de modo simples e eficiente pode-se ter noções da língua árabe.Quero por esta,agradecer-lhe pelo excelente e providencial trabalho que nos oferece. A língua árabe e eu, estamos lhe devendo este grande feito.XUCRAN
Ola autra vez,
É o Ali
Salamu 3alaikum
Tou muito contente de ver e ler nesta página um excelente e importante trabalho.
Eu agradeço muito porque esta a abrir uma janela tão interessante para ver Marrocos que aqui fica tão perto de Portugal.
???? ?????
? ?? ???????
Ali
Eu escrevi em Árabe mas afinal apareceu assim: ?????????? (era letras Árabes)
Eu queria dizer chukran Jazilan wa ila aliqah
Ali
eu quero apreender atraves de voce Brasil
Só tenho a pedir que não deixe de transcrever as aulas, pois facilita bastante para quem quer aprender o árabe falado em Marrocos e não tem possibilidade. Moro distante das grandes capitais do Brasil e tenho que me virar sozinha. Portanto, muitissimo obrigada pelas aulas, e continue. Besalam!!
Comente esta página ou entre em contacto comigo atraves desta caixa de comentários. Por favor comente numa página relevante com o assunto que está a escrever. Não me faça perguntas sobre Marrocos numa página sobre os Estados Unidos, ou na página do "Sobre o Autor". Tentarei responder ao seu comentário o mais breve possível. Obrigado.
Gostou deste site? Quer contribuir? Quer agradecer-me? Compre o meu livro! Livro Receitas Vegetarianas
© 2008 Copyright João Leitão