{"id":416,"date":"2008-01-21T21:11:32","date_gmt":"2008-01-21T21:11:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/2008\/01\/21\/aprender-arabe-de-marrocos-arabe-darija-marroquino-dialecto-derija-marrocos\/"},"modified":"2016-06-16T22:09:38","modified_gmt":"2016-06-16T22:09:38","slug":"aprender-arabe-darija-marrocos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/aprender-arabe-darija-marrocos\/","title":{"rendered":"Aprender \u00c1rabe de Marrocos"},"content":{"rendered":"<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_81 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-light-blue ez-toc-container-direction\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">\u00cdndice<\/p>\n<label for=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69eb7e3690b30\" class=\"ez-toc-cssicon-toggle-label\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/label><input type=\"checkbox\"  id=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69eb7e3690b30\" checked aria-label=\"Toggle\" \/><nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/aprender-arabe-darija-marrocos\/#Aprender_Arabe\" >Aprender \u00c1rabe<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/aprender-arabe-darija-marrocos\/#Darija_Licao_1\" >Darija Li\u00e7\u00e3o 1<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/aprender-arabe-darija-marrocos\/#Darija_Licao_2\" >Darija Li\u00e7\u00e3o 2<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/aprender-arabe-darija-marrocos\/#Aprender_a_Lingua_Arabe_de_Marrocos_LICAO_1\" >Aprender a L\u00edngua \u00c1rabe de Marrocos, LI\u00c7\u00c3O 1<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/aprender-arabe-darija-marrocos\/#Aprender_Darija_%E2%80%93_Arabe_de_Marrocos\" >Aprender Darija &#8211; \u00c1rabe de Marrocos<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/aprender-arabe-darija-marrocos\/#Aprender_a_Lingua_Arabe_de_Marrocos_LICAO_2\" >Aprender a L\u00edngua \u00c1rabe de Marrocos, LI\u00c7\u00c3O 2<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/aprender-arabe-darija-marrocos\/#Aprender_Darija_%E2%80%93_Arabe_de_Marrocos-2\" >Aprender Darija &#8211; \u00c1rabe de Marrocos<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<p>Hoje tive a minha primeira aula (21 de Janeiro 2008) de \u00e1rabe marroquino desde que cheguei a Marrocos desta vez. O \u00e1rabe chamado de \u00e1rabe derija ou darija.<\/p>\n<p>Derija ou darija \u00e9 o \u00e1rabe marroquino, e, \u00e9 um dialecto falado nas zonas \u00e1rabes de Marrocos, sendo falado quer por \u00e1rabes e berberes. Em locais n\u00e3o \u00e1rabes, h\u00e1 muita gente especialmente os mais idosos que n\u00e3o sabem mais l\u00edngua nenhuma sen\u00e3o o berbere. De uma forma geral, os berberes sabem darija mas os \u00e1rabes n\u00e3o sabem berbere.<\/p>\n<p>O \u00e1rabe darija \u00e9 o oposto ao que se fala nos m\u00e9dia, e utilizado pelo governo e todas as outras formas de comunica\u00e7\u00e3o oficial. Estes utilizam o \u00c1rabe Moderno Standard, que \u00e9 o \u00e1rabe usado na maioria de todos os pa\u00edses \u00e1rabes.<\/p>\n<p>O \u00e1rabe darija \u00e9 gramaticalmente mais simples, e tem uma quantidade de vocabul\u00e1rio mais reduzido comparando com o \u00e1rabe cl\u00e1ssico. Tem tamb\u00e9m integrado uma grande quantidade de palavras berberes, muitas francesas e algumas espanholas.<\/p>\n<p>Este \u00e1rabe marroquino difere do \u00c1rabe Standard na sua fonologia onde o sistema sonoro como idioma \u00e9 diferente. Difere tamb\u00e9m na sua sintaxe e l\u00e9xico, e foi altamente influenciado pelas l\u00ednguas berberes especialmente na sua pronuncia\u00e7\u00e3o e gram\u00e1tica.<\/p>\n<p>O \u00e1rabe marroquino tem uma pronuncia\u00e7\u00e3o que \u00e9 quase intel\u00edgivel para os outros falantes \u00e1rabes da zona do M\u00e9dio Oriente, mas \u00e9 geralmente e entend\u00edvel entre os outro dialectos magrebinos do Norte de \u00c1frica. O darija ou derija (a palavra em si significa dialecto), \u00e9 altamente influenciado pela pronuncia\u00e7\u00e3o berbere, e \u00e9 discutido entre os conhecedores e estudiosos, que a l\u00edngua darija marroquina \u00e9 como que um \u00e1rabe pronunciado com sotaque e fonemas berberes.<\/p>\n<p>Vou ent\u00e3o escrever-vos as li\u00e7\u00f5es que vou tendo todos os dias, para que acompanhem e aprendam o que vou aprendendo. Devo dizer que o meu n\u00edvel j\u00e1 n\u00e3o \u00e9 iniciante pois at\u00e9 tive aulas antes, de outras vezes que c\u00e1 tinha estado. De qualquer maneira eu acho que um idioma se aprende fundamentalmente pelo vocabul\u00e1rio (mais fon\u00e9tica), por isso aqui vamos BOA SORTE<\/p>\n<p>Vou tentar escrever tudo com a fon\u00e9tica portuguesa. Nas aulas escrevo tudo em \u00e1rabe e isso n\u00e3o posso escrever aqui, tamb\u00e9m voc\u00ea n\u00e3o ia perceber nada. Vamos ent\u00e3o com escrita latina.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Aprender_Arabe\"><\/span>Aprender \u00c1rabe<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<blockquote><p>Deixei de ter aulas com a Salima. Estou a inserir p\u00e1ginas para aprender \u00e1rabe no meu blog de Marrocos, desta vez com a Fatima como professora. H\u00e1 imensas p\u00e1ginas de vocabul\u00e1rio e frases, visitem aqui: <a title=\"O que falar em Marrocos\" href=\"http:\/\/marrocos.wordpress.com\/category\/o-que-falar-em-marrocos\/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">O que falar em Marrocos<\/a><\/p><\/blockquote>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Darija_Licao_1\"><\/span>Darija Li\u00e7\u00e3o 1<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><strong>Li\u00e7\u00e3o de conversa\u00e7\u00e3o<\/strong>: p\u00f4r \/ tirar, rua, perto de mim \/ perto de ti, o livro cima da mesa, tira o livro da mesa, n\u00e3o sei a que horas chego, ainda n\u00e3o tomei o pequeno-almo\u00e7o, porque deixaste a bicicleta na rua, etc&#8230;<\/p>\n<p><a title=\"\u00c1rabe Li\u00e7\u00e3o 1\" href=\"http:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/2008\/01\/21\/licao-1-aprender-a-lingua-arabe-de-marrocos\/\">\u00c1rabe 1\u00aa li\u00e7\u00e3o<\/a><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Darija_Licao_2\"><\/span>Darija Li\u00e7\u00e3o 2<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><strong>Li\u00e7\u00e3o de conversa\u00e7\u00e3o<\/strong>: olha, masculinos-femininos, quero \/ querer, quero falar contigo, n\u00e3o quero falar contigo, ontem \/ agora \/ hoje \/ amanh\u00e3 \/ depois de amanh\u00e3, etc&#8230;<\/p>\n<p><a title=\"\u00c1rabe Li\u00e7\u00e3o 2\" href=\"http:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/2008\/01\/22\/licao-2-aprender-a-lingua-arabe-de-marrocos\/\">\u00c1rabe 2\u00aa li\u00e7\u00e3o<\/a><\/p>\n<p><em>Outras li\u00e7\u00f5es v\u00e3o sendo acrescentadas \u00e0 medida que vou tendo aulas. Tenho aulas todos os dias \u00e0s 18horas, 1 hora por dia, com uma professora que n\u00e3o fala nem uma palavra de franc\u00eas, ou seja, todos os dias fico com d\u00f4r de cabe\u00e7a. O problema n\u00e3o \u00e9 aprender a falar, mas, o problema \u00e9 que registo tudo escrito em \u00e1rabe, e isso sim&#8230;penso que \u00e9 o que faz a d\u00f4r de cabe\u00e7a<\/em><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Aprender_a_Lingua_Arabe_de_Marrocos_LICAO_1\"><\/span>Aprender a L\u00edngua \u00c1rabe de Marrocos, LI\u00c7\u00c3O 1<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Aprender_Darija_%E2%80%93_Arabe_de_Marrocos\"><\/span>Aprender Darija &#8211; \u00c1rabe de Marrocos<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>Fe-<strong>h<\/strong>am-t  &#8211; Fe-<strong>h<\/strong>am-ti<\/li>\n<\/ul>\n<p>percebes masculino \/ percebes feminino<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Biss-klit fi lech\u00e1ri<strong>h<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>a bicicleta est\u00e1 na rua<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Biss-klit di\u00e1li fi lech\u00e1ri<strong>h<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>a minha bicicleta est\u00e1 na rua<br \/>\no &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/p>\n<ul>\n<li>\u00c1l\u00e1ch biss-klit di\u00e1lik fi lech\u00e1ri<strong>h<\/strong>?<\/li>\n<\/ul>\n<p>porque \u00e9 que a tua bicicleta est\u00e1 na rua?<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Anta hatite biss-klit fi lech\u00e1ri<strong>h<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>tu puseste a bicicleta na rua<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/em><\/p>\n<ul>\n<li><strong>H<\/strong>atit &#8211; <strong>H<\/strong>atiti<\/li>\n<\/ul>\n<p>p\u00f4r masculino \/ P\u00f4r feminino<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/em><\/p>\n<ul>\n<li><strong>H<\/strong>azit &#8211; <strong>H<\/strong>aziti<\/li>\n<\/ul>\n<p>tirar masculina \/ Tirar feminino<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona do est\u00f4mago e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/em><\/p>\n<ul>\n<li><strong>H<\/strong>az lekit\u00e2b fu<strong>q<\/strong> letabla<\/li>\n<\/ul>\n<p>tira o livro de cima da mesa<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\no &#8220;<strong>q<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;c&#8221; que vem da zona da garganta tipo engasgo e parecido com um des<strong>cu<\/strong>lpa mas mais forte<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Mat-<strong>h<\/strong>atch lekit\u00e2b fu<strong>q<\/strong> letabla<\/li>\n<\/ul>\n<p>n\u00e3o ponhas o livro em cima da mesa<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\no &#8220;<strong>q<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;c&#8221; que vem da zona da garganta tipo engasgo e parecido com um des<strong>cu<\/strong>lpa mas mais forte<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Afak <strong>h<\/strong>atit lekit\u00e2b fu<strong>q<\/strong> letabla<\/li>\n<\/ul>\n<p>se faz favor p\u00f4e o livro em cima da mesa<br \/>\n<em>o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\no &#8220;<strong>q<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;c&#8221; que vem da zona da garganta tipo engasgo e parecido com um des<strong>cu<\/strong>lpa mas mais forte<br \/>\n<\/em><\/p>\n<ul>\n<li><strong>H<\/strong>atit lekit\u00e2b <strong>h<\/strong>-da lemarruda<\/li>\n<\/ul>\n<p>p\u00f4e o livro junto \u00e0 almofada<br \/>\no &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/p>\n<ul>\n<li>\u00daache kain lekit\u00e2b <strong>h<\/strong>-dak?<\/li>\n<\/ul>\n<p>Tens o livro junto a ti?<br \/>\no &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/p>\n<ul>\n<li>I\u00e2<strong>h<\/strong> kain<\/li>\n<\/ul>\n<p>sim tenho<br \/>\no &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/p>\n<ul>\n<li>Ft\u00f4r<\/li>\n<\/ul>\n<p>pequeno-almo\u00e7o<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Gh<\/strong>ed\u00e1<\/li>\n<\/ul>\n<p>almo\u00e7o<br \/>\no &#8220;<strong>gh<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;r&#8221; que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha<\/p>\n<ul>\n<li>L-<strong>\u00e1\u00e1<\/strong>-ch\u00e1<\/li>\n<\/ul>\n<p>jantar<br \/>\no &#8220;<strong>\u00e1\u00e1<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;\u00e1&#8221; que abre toda a zona da garganta<\/p>\n<ul>\n<li>Maz\u00e2l makl\u00e2t l-ft\u00f4r<\/li>\n<\/ul>\n<p>ainda n\u00e3o comi o pequeno-almo\u00e7o<\/p>\n<ul>\n<li>\u00daache kain l-ft\u00f4r?<\/li>\n<\/ul>\n<p>tens pequeno-almo\u00e7o?<\/p>\n<ul>\n<li>Kain \/ M\u00e1kain-ch<\/li>\n<\/ul>\n<p>tenho \/ n\u00e3o tenho<\/p>\n<ul>\n<li>M\u00e1n-\u00e1rf-ch fouk\u00e1ch n-ji <strong>h<\/strong>-na<\/li>\n<\/ul>\n<p>n\u00e3o sei a que horas vou estar aqui<br \/>\no &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/p>\n<ul>\n<li><strong>H<\/strong>-d\u00e2i\u00e2 &#8211; perto de mim<\/li>\n<\/ul>\n<p>o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/p>\n<ul>\n<li><strong>H<\/strong>-d\u00e2k \/ <strong>H<\/strong>-d\u00e2ki &#8211; perto de ti masculino \/ perto de ti feminino<\/li>\n<\/ul>\n<p>o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/p>\n<ul>\n<li><strong>H<\/strong>-d\u00e2-<strong>h<\/strong> &#8211; perto dele<\/li>\n<\/ul>\n<p>o 1\u00ba  &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\no 2\u00ba  &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona do est\u00f4mago e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/p>\n<ul>\n<li><strong>H<\/strong>-d\u00e2-<strong>h<\/strong>\u00e2 &#8211; perto dela<\/li>\n<\/ul>\n<p>o 1\u00ba  &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\no 2\u00ba  &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona do est\u00f4mago e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/p>\n<ul>\n<li><strong>H<\/strong>-d\u00e2-n\u00e2 &#8211; perto de n\u00f3s<\/li>\n<\/ul>\n<p>o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Aprender_a_Lingua_Arabe_de_Marrocos_LICAO_2\"><\/span>Aprender a L\u00edngua \u00c1rabe de Marrocos, LI\u00c7\u00c3O 2<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Aprender_Darija_%E2%80%93_Arabe_de_Marrocos-2\"><\/span>Aprender Darija &#8211; \u00c1rabe de Marrocos<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>Chuf &#8211; Chufi<\/li>\n<\/ul>\n<p>Olha! masculino \/ Olha! feminino<\/p>\n<ul>\n<li>Be<strong>gh<\/strong>it negul\u00e2k \/ Be<strong>gh<\/strong>it negul-ki<\/li>\n<\/ul>\n<p>quero falar contigo masculino \/ quero falar contigo feminino<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>gh<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;r&#8221; que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>M\u00e1be<strong>gh<\/strong>itch negul\u00e2k \/ M\u00e1be<strong>gh<\/strong>itch negul-ki<\/li>\n<\/ul>\n<p>n\u00e3o quero falar contigo masculino \/ n\u00e3o quero falar contigo feminino<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>gh<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;r&#8221; que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>\u00c1l\u00e1ch m\u00e1be<strong>gh<\/strong>itch negul-ki?<\/li>\n<\/ul>\n<p>porque \u00e9 que n\u00e3o queres falar comigo?<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>gh<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;r&#8221; que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Lebar-<strong>h<\/strong> \/ D\u00e2b\u00e2 \/ Lium \/ <strong>Gh<\/strong>-d\u00e1 \/ b<strong>\u00e1\u00e1<\/strong>d <strong>gh<\/strong>-d\u00e1<\/li>\n<\/ul>\n<p>ontem \/ agora \/ hoje \/ amanh\u00e3 \/ depois de amanh\u00e3<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\no &#8220;<strong>gh<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;r&#8221; que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha<br \/>\no &#8220;<strong>\u00e1\u00e1<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;\u00e1&#8221; que abre toda a zona da garganta<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>I\u00e2 Izm\u00e1il! B<strong>gh<\/strong>it negul\u00e2k \/ I\u00e2 Izm\u00e1il! B<strong>gh<\/strong>it ne-<strong>h<\/strong>\u00e1-dar m<strong>\u00e1\u00e1<\/strong>k<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00d3 Ismael! Quero falar contigo \/ \u00d3 Ismael! Quero falar contigo<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\no &#8220;<strong>gh<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;r&#8221; que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha<br \/>\no &#8220;<strong>\u00e1\u00e1<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;\u00e1&#8221; que abre toda a zona da garganta<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Negul\u00e2k \/ Ne-<strong>h<\/strong>\u00e1-dar m<strong>\u00e1\u00e1<\/strong>k<\/li>\n<\/ul>\n<p>Quero falar contigo &#8211; 2 maneiras poss\u00edveis<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\no &#8220;<strong>\u00e1\u00e1<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;\u00e1&#8221; que abre toda a zona da garganta<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>B<strong>gh<\/strong>it <strong>h<\/strong>ada ue-l\u00e1 hadak? \/ B<strong>gh<\/strong>iti <strong>h<\/strong>ada ue-l\u00e1 hadak?<\/li>\n<\/ul>\n<p>queres isto ou aquilo? masculino \/ queres isto ou aquilo? feminino<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\no &#8220;<strong>gh<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;r&#8221; que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha<\/em><em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>D\u00e2b\u00e2 n-<strong>h<\/strong>\u00e1-dar m\u00e1h\u00e1k \/ D\u00e2b\u00e2 n-<strong>h<\/strong>\u00e1-dar m\u00e1h\u00e1ki<\/li>\n<\/ul>\n<p>agora falo contigo masculino \/ agora falo contigo feminino<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\n<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>M\u00e1-n-<strong>h<\/strong>\u00e1-dar m\u00e1h\u00e1k \/ M\u00e1-n-<strong>h<\/strong>\u00e1-dar m\u00e1h\u00e1ki<\/li>\n<\/ul>\n<p>n\u00e3o falo contigo masculino \/ n\u00e3o falo contigo feminino<br \/>\n<em>o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\n<\/em><\/p>\n<ul>\n<li><strong>R<\/strong>al\u00ed-li trankil \u00e2f\u00e1<strong>q<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>deixa-me sossegado sff<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>r<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;r&#8221; que arranha a garganta como em carro<\/em><em><br \/>\no &#8220;<strong>q<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;c&#8221; que vem da zona da garganta tipo engasgo e parecido com um des<strong>cu<\/strong>lpa mas mais forte<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Skutz \u00e9li\u00e1<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>t\u00e1 calado \/ t\u00e1 calada<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Salim\u00e2 gul\u00ed l-driss id-<strong>r<\/strong>\u00e2l l-biss-klit min lech\u00e1ri<strong>h<\/strong> al\u00e2<strong>h<\/strong>anut<\/li>\n<\/ul>\n<p>Salima, diz ao Driss para entrar com a bicicleta para dentro da loja ( a express\u00e3o para  este caso \u00e9  &#8220;fazer entrar&#8221; )<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\n<\/em> <em>o &#8220;<strong>r<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;r&#8221; que arranha a garganta como em carro<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>M\u00e1be<strong>gh<\/strong>itch n-<strong>h<\/strong>\u00e1-dar m\u00e1-<strong>\u00e1\u00e1<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>n\u00e3o quero falar com ele<br \/>\n<em> o &#8220;<strong>h<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;a&#8221; que vem da zona da garganta e que deita ar para fora com for\u00e7a<br \/>\n<\/em> <em> o &#8220;<strong>\u00e1\u00e1<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;\u00e1&#8221; que abre toda a zona da garganta<\/em><br \/>\n<em>o &#8220;<strong>gh<\/strong>&#8221; \u00e9 um &#8220;r&#8221; que arranha a garganta como se tivessemos uma espinha<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":5,"featured_media":36173,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2411],"tags":[],"class_list":["post-416","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-marrocos","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-25","no-featured-image-padding"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/416","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=416"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/416\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/wp-json\/wp\/v2\/media\/36173"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=416"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=416"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joaoleitao.com\/viagens\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=416"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}